I Was Waiting For The Summer 『夏を待っていました』
Amazarashi
Lyrics:
君はまだ覚えてるかな 幼い頃の暑い六月
廃線になった線路を 僕等はどこまでも歩いた
乗り気で水筒なんかをぶら下げてきた雅敏は
おじちゃんに買ってもらったマウンテンバイクを自慢した
「けどな
俺はおじちゃんが嫌いなんだ
母ちゃんをいつも泣かせてばかりいるから」
僕は何だか気まずくなって目をそらしたんだ
雅敏の顔に大きな青痣があったから降りだした夕立に走りだす
つぶれた無人駅で雨宿り
明日は何して明後日は何して
くだらない話で笑い転げる
嵐の予感に胸が高鳴る
あの時僕ら皆は確かに
夏を待っていましたここに居たくないってのと どこかに行きたいってのは同じ意味なのかな
なんにしろ歩こうか
体育と部活が何より苦手な靖人は
とうとう膝を抱えてこう呟いた
「僕はいつも皆に置いてきぼりで
本当にダメなやつでごめんな」
僕らはなんだか笑ってしまった
つられて靖人も涙目で笑った
背の高い夏草でかくれんぼ
鬼は迫り来る時間の流れ
もういいかいまだだよって叫んだよ
僕は今も見つからないままで
あの時と同じ膝をかかえて
部屋から青い空を見上げて
夏を待っていました身長が高くて喧嘩が強い
太平はいつも無茶な遊びを思いつく
「この鉄橋に一番
長くぶら下がったやつの
言うことは何でも聞かなきゃダメだぜ」
僕らはびびって出来なかったけど
太平は平気な顔でぶら下がる
7年後に太平はビルから飛び降りた
そんな勇気なら無いほうが良かった
高層ビルの下でかくれんぼ
あれから何年がたっただろう
もういいかいまだだよって声もない
もしも今日があの日の続きなら
僕らの冒険を続けなくちゃ
六月の空を僕は見上げて
夏を待っていました
.......................................................................................................
Letra:
Me pregunto si todavía puedes recordar, en un cálido
Junio de nuestra infancia, la pista que se convirtió en la línea perdida
Siempre caminamos
Masatoshi, quien lleva colgando una botella de agua
con diligencia, se jactó de la bici de montaña que compró su hermano para él
"Pero, ¿sabes? Es por eso por lo que te odio
Porque siempre haces llorar a mamá"
Me convertí en algo torpe y miré hacia otro lado
Porque había un gran ojo negro en la cara de
Masatoshi
Empiezo a correr bajo la ducha que cae, a través de
un quebrado y desatendido abrigo
¿Qué debería hacer mañana? ¿Qué debería hacer pasado
mañana?
Ruedo riendo en una mierda de conversación, los
pulmones de mi pecho están en la previsión de la tormenta
Ese momento, ciertamente todos
Estuvimos esperando al verano
Esperando al verano
Diciendo "no quiero estar aquí" y
"quiero ir a algún otro lugar", ellos tienen la misma mentalidad,
creo
¿Qué deberíamos hacer? Vamos a caminar
Yasuto, quien es especialmente débil en educación
física y el club de actividades, al final hizo frente a sus rodillas y murmuró
esto:
"Siempre te dejo atrás y como un chico
realmente malo digo que lo siento mucho"
Terminamos riéndonos de eso, también lo hizo
Yasuhito con lágrimas en sus ojos tras acercarse a nosotros
Jugando a las escondidas en el gran césped de
verano, el demonio, en el flujo de tiempo que se avecinaba, gritó
"preparados o no, aquí voy"
Todavía estaba mirando mis rodillas como en aquel
entonces, tanto tiempo que no lo había encontrado
Luego, miré al cielo azul de mi habitación y estuve
esperando al verano
Esperando al verano
Su tamaño es grande y su pelea es dura, concibo que
la paz es siempre un juego temerario
"Si no oyes las palabras del chico colgando del
puente de hierro más grande, eres inservible"
Incluso a pesar de que pudimos estar asustados, la
paz nos colgó con su seria cara
Después de siete años, la paz salta de un edificio
Si eso es valentía, mejor no la tengamos
Jugando a las escondidas en el piso superior del
edificio
Desde ese momento, ¿cuántos años podrían ser?
"Preparado o no, aquí voy" No tengo voz
para decirlo
Si hoy es la continuación de ese día, entonces
debemos seguir nuestra aventura
Miro al cielo azul de Junio y...
Estuve esperando al verano
Comentarios
Publicar un comentario